Filosofia e Poesia têm uma origem comum: o espanto, a admiração ante a presença das coisas. A filosofia diferencia-se da poesia no momento em que rompe o êxtase admirativo, renunciando à multiplicidade das aparências de que o poeta se prende e buscando a unidade. O pasmo extático inicial é então convertido em interrogação acutilante e o entendimento em órgão do conhecimento por excelência. María Zambrano questiona o carácter sistemático e abstractizante que a filosofia tem vindo a assumir, reclamando a necessidade de voltar a esse momento originário e comum a ambas, o momento admirativo. Verifica-se que o entendimento sozinho é incapaz de atender aos territórios de sombra para onde a filosofia tem actualmente necessidade de se expandir. Assim sendo, o coração como órgão rítmico vem então em seu auxílio originando-se uma nova forma de filosofar que une filosofia e poesia que María Zambrano denominou, com precisão e beleza, razão poética.
Delirio del incrédulo
.
Bajo la flor, la rama;
sobre la flor, la estrella;
bajo la estrella, el viento.
¿Y más allá?
Más allá, ¿no recuerdas? , sólo la nada.
La nada, óyelo bien, mi alma:
duérmete, aduérmete en la nada.
[Si pudiera, pero hundirme... ]
Ceniza de aquel fuego, oquedad,
agua espesa y amarga:
el llanto hecho sudor;
la sangre que, en su huida, se lleva la palabra.
Y la carga vacía de un corazón sin marcha.
¿De verdad es que no hay nada? Hay la nada.
Y que no lo recuerdes. [Era tu gloria.]
Más allá del recuerdo, en el olvido, escucha
en el soplo de tu aliento.
Mira en tu pupila misma dentro,
en ese fuego que te abrasa, luz y agua.
Mas no puedo.Ojos y oídos son ventanas.
Perdido entre mí mismo, no puedo buscar nada;
no llego hasta la nada.
.
Roma. Enero, 1950. Hotel d'lnghilterra
El agua ensimismada
El agua ensimismada
piensa o sueña?
El árbol que se inclina buscando sus raíces,
el horizonte,
ese fuego intocado,
¿se piensan o se sueñan?
El mármol fue ave alguna vez;
el oro, llama;
el cristal, aire o lágrima.
¿Lloran su perdido aliento?
¿Acaso son memoria de sí mismos
y detenidos se contemplan ya para siempre?
Si tú te miras, ¿qué queda?
1950. Roma - Albergo d'lnghilterra.
Nenhum comentário:
Postar um comentário